Characters remaining: 500/500
Translation

khổ tâm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "khổ tâm" refers to a state of deep emotional suffering or distress, often associated with feelings of heartbreak or grief. It can be used to describe someone who feels very sad or troubled because of a difficult situation, especially in matters of love or personal loss.

Usage Instructions:
  • "Khổ tâm" is often used in contexts where someone is experiencing emotional pain. It can describe feelings related to love, betrayal, loss, or disappointment.
  • You can use it to express empathy for someone going through a tough time.
Example Sentence:
  • " ấy khổ tâm chia tay người yêu." (She is heartbroken because she broke up with her boyfriend.)
Advanced Usage:

In more complex sentences, you can use "khổ tâm" to describe a situation that causes ongoing distress, such as: - "Tôi cảm thấy khổ tâm khi nhìn thấy bạn mình đau khổ."
(I feel crushed by grief when I see my friend in pain.)

Word Variants:
  • Khổ: This part of the word means "pain" or "suffering."
  • Tâm: This part relates to the "heart" or "mind." Together, they emphasize emotional suffering.
Different Meanings:

While "khổ tâm" primarily conveys emotional suffering, it can also imply a moral or ethical dilemma that causes distress, such as: - "Tôi khổ tâm khi phải lựa chọn giữa công việc gia đình."
(I feel troubled when I have to choose between work and family.)

Synonyms:
  • Đau lòng: This means "heartbroken" or "sorrowful."
  • Buồn bã: This means "sad" or "sorrowful," but is less intense than "khổ tâm."
  • Thương xót: This means "to feel pity" or "to feel sorry," but can also refer to a deep emotional response to someone else's suffering.
Summary:

"Khổ tâm" is a powerful phrase in Vietnamese that captures the essence of deep emotional pain, particularly related to love or loss.

  1. broken-hearted; crushed by grief

Comments and discussion on the word "khổ tâm"